Category: Culture

  • German Schools: Arrrrgggh!

    Well where to start on this contentious topic? Having come from the progressive education system in Australia and taking it for granted I have found German schools not wholly to my liking. Why you may ask?

    The first surprise: school is only a half day, starting at roughly 8 o’clock and finishing somewhere between 11:30am and 1:30pm. This makes arranging one’s errands a little challenging as most of the shops and offices do not open until 9:30 but children may be home from school as early as 11:30. Furthermore this means the children leave for school in the winter while it is still dark and freezing.

    Next point. Because they are only at school for half a day, they are expected to do large quantities of homework. Which means I have the pleasure, first of all, of convincing them to do it — I guess I’d have to do this in Australia anyway — and secondly of attempting to assist them without a good knowledge of German. Much less emphasis was placed on homework at the children’s last school (all were in primary school) in Australia. Of course, I realise the boys are at high school now but the German education system seems to go from the sublime (children starting school at 6 or even 7 years old) to the ridiculous (classifying the children into a secondary school at the age of 10). You should be aware that there are four levels of secondary school each aimed at a particular outcome. So students at the Gymnasium are on the track to university while attendees at the Realschule are anticipated to be skilled but not professional workers. In our case, Mara is in her final year at the Grundschule (primary school) and we are in the process of discussing with her teacher where she should be going for the remainder of her education life.

    The schools have no program to assist non-Deutsch speaking children and most of Joshua’s teachers put it all in the too-hard basket last school year. So there was almost no help for Josh to learn German or understand the work but this year (only two months later!) they expect him to complete all the work and have sent home notes about failure to do homework. All children here start English as a second language in 3rd grade. Interestingly, despite being native English speakers our children and many other bi-lingual (in English) children I know only seem to get average to slightly above average grades in English as a subject. This is largely due to the emphasis being on grammar and not so much usage and fluency.

    German teachers, on the whole, are an antique breed — lacking in flexibility, unable to cater to children that are different and placing unrealistic expectations and demands. This last point includes such things as ‘You must have this book by tomorrow’ or ‘You must have your bike at school tomorrow’ and that is the first you hear of it. I have found this demonstrates that they sometimes seem to be living in a world that they think revolves around them. While I have no problem getting books and bikes to school for my children asking for it within less than 24 hours is just not always possible.

    The teachers hand out a lot of loose leaf papers for work and are obsessed with having them all neatly filed in 8 or 9 different colours ‘schnellhefters’ (the plastic loose-leaf binder type folders with fold-down metal prongs). Two of our close German friends — who have also both spent time in North America — agree that German teachers are, on the whole, over-paid, lazy and self-important. Here endeth the rant. Stay tuned for our blog on Prague.

  • The Girls

    Mara
    Mara was quite keen to come to Germany and, even though she has had her own challenges, seems to be generally happy about life. Her biggest trial to date seems to have been the teaching style and personality of her teacher. She is still enjoying school but, with the language and cultural barrier, initially found it difficult to understand the requests of her teacher. This, along with the early starts — their bus leaves around 7:45am and Mara, like her father, is not a morning person — made for a few weeks of personal adjustment. She seems to be pretty much back on top of things again, learning the language quite quickly.

    Her teacher likes the children to memorise poetry and Mara has done quite well at this, despite not being able to understand the first few. Here (wav file, 691kB, higher quality) or here (mp3 file, 63kB, lower quality) is a recording of the first one she did, receiving many compliments for her pronunciation.

    She has made good friends with a local girl in the village who lives with her three siblings on a small farm. They have horses (the girl’s father trains them) and a lovely yard with various swings, see-saws etc. and consequently it’s a popular place for our children to visit.

    Ariana
    There is a kindergarten in the village — the group is known as the “Wild 13” from a German children’s book — which Ari is attending until the summer holidays. One of her teachers speaks a little English but Ari, in general, doesn’t need to know a lot of German to get by. She is picking it up reasonably quickly and is now becoming very interested in reading and writing. Her progress in these skills has been a little hampered by her insistence that she learn it on her terms, which, however, do not always correspond well with reality.

    German children generally start primary (elementary) school at 6 years of age but it’s certainly not uncommon for them to also wait until they are 7 before beginning. It’s quite a flexible approach and they seem to be keen to make sure that children are mature and adjusted enough to be able to make a successful transition. Ariana, of course, has been chomping at the bit to start school since the middle of last year. She was a little put out when informed that she would still be in ‘pre-school’ (known more correctly as ‘kindergarten’ here) until at least August, when her friends in Australia started ‘proper’ school in February. So it wasn’t really an option to wait another school year before sending her. In addition, if we return to Australia in September 2006 she will at least have one year of schooling under her belt. Although German children are at kindergarten until they are 7, very little in the way of structured learning goes on here. It’s very much like pre-school with plenty of finger-painting, recreational play, stories and singing. However, once they hit primary school (the Grundschule) it progresses quite rapidly and they are down to business.

    In one of Gaynor’s previous posts she mentioned briefly a trip to Brückenkopf Park in Jülich. Among the attractions there is a small zoo. When we came across a peacock, Gaynor, in a conversational tone, asked the bird to present his tail feathers. When the peacock refused the request, Ariana said to Gaynor, “Mum of course the bird can’t understand you. It’s a German bird!”

    Bryna
    Bryna has taken the move to Germany in her stride. Though we were concerned about travelling with her from Brisbane to Amsterdam to here (a total transit time of about 32 hours door-to-door), she journeyed exceptionally well, sleeping almost the entire stretch from Singapore to Amsterdam.

    She still isn’t saying much — having about equal vocabularies of German and English, a dozen words in each — but who needs to with four siblings at your beck and call, a very accurate pointing finger and an insistent tone. She loves to be outside, taking rides in the baby trailer on Elijah’s bike and walking along the neighbour’s low wall.

  • The Boys

    Joshua
    Joshua is now attending high school. They have a few different kinds of high schools here depending on your academic level and expected job vocation. Those hoping to advance to a university education generally attend a ‘gymnasium’ (pronounced GIM-narz-i-oom, with the ‘oo’ as in an Australian-pronounced ‘book’), with those going on to further education (technical college or similar) attending the ‘realschule’ and others going to the ‘hauptschule’ (main school). So Joshua is attending the local gymnasium located in the nearest town. His classes start early (7:50am) and he gets himself there via train (7:24am from our village) and foot. So far he really seems to be lapping up all the new and interesting subjects, which he probably wouldn’t have started for a few more years in Australia. I’m sure he’ll post about this soon.

    He has made a good friend in a German boy who recently returned with his family from a few years in the US. His father is also a physicist and working at the Forschungzentrum. His English is excellent as is his German and so he often translates for Josh. The family lives in a nearby village and have been very friendly and helpful to us. In particular, the mother has helped Gaynor with shopping and socialising. The boy and Josh decided (for their own nefarious reasons) to tell their German classmates that ‘hokey-pokey’ was a rude word in English. Sure enough later that day during class, one of the boys in the class dropped his pencil and let out a ‘Hokey-pokey!’ much to the bemusement of the (English-speaking) teacher and the barely suppressed giggles of Josh and friend.

    Elijah
    Elijah was probably our most reluctant to come to Germany, having settled into a fairly nice lifestyle in Canberra and generally being a bit resistant to altering the status quo. He is attending the ‘grundschule’ (primary school) along with Mara, though next school year — which begins after the summer in about September — he will be going to one of the next level schools. See the first paragraph in the part about Joshua for a run-down on the options. We will push to have him attend the gymnasium with Josh, since he really is a bright boy, though he has shown a leaning to go where-ever most of his friends will be attending. Friends and relationships are quite important to Elijah.

    We’ve been encouraging him to get out and about a bit more, by playing with some of the children in his class (there is a boy just down the street) and he does this somewhat. He also enjoys spending time with Joshua’s German-who-just-returned-from-the-US family. Probably because he can speak English with them. One thing he has missed so far is the rugby season which has just finished here and just started in Australia. There is a reasonably local team (including juniors) at Aachen. I expect next winter the boys will want to be involved. Elijah’s grandmother has kindly offered to record some Australian football games and send them over. Hopefully this will help to keep Elijah (and the rest of the family too!) in the (sport-watching) lifestyle to which he has become accustomed.

  • Ich habe fünf kinder!

    This is a phrase I learnt early (in English it’s “I have five children.”). It was worth learning quickly to be able to see the whites of the local’s eyes grow as they realise. Usually their numbering system for children stops around three with two being the most common numeral. But they are very generous and affectionate towards children and so there would be many worse places than Germany to have a childhood (See the post Karneval! for instance). Must be hard to be a kid in this place. So the next couple of posts will be brief rundowns on the five that I have some hand in …

  • The People Truck

    Or as they call them over here FolksWagon. While another Mercedes would have been nice (and there are plenty of affordable ones) we just couldn’t manage to find one that would fit the family and the budget. The overall price wasn’t so important — since we think the vehicle will have little or no capital depreciation in the time we expect to own it — but running costs were. So a diesel engine for running costs since it has an intrinsically higher efficiency and the fuel is cheaper[1].

    After a fair bit of searching, I found a 1994 7-seater VW Caravelle (‘VW’ is pronounced ‘fou-vee’ here). It’s white and a previous owner had been a heavy smoker. When I first saw it at the car yard, it was quite, well filthy is the best word for it. So I managed to negotiate the trader down a couple of hundred euro (I am traditionally pretty hopeless at bargaining) and got professional cleaning and a one year guarantee thrown in. While it wasn’t an absolute bargain, I think it was a pretty fair price, especially considering it has only 154,000km on the odometer (which frankly I have a hard time believing). The cleaning, which took a couple of days, made a vast improvement and though the smell of smoke still lingers, it is greatly reduced. I’m amazed at how sensitive the nose of a non-smoker can be to residual tobacco fumes. In fact, I had my suit coat hung on the back of the front passenger seat for about 20-30 minutes and after putting it back on and away from the vehicle I there was the distinct smell of smoke on it. Anyway, here are some pictures of an identical vehicle.

    I paid a sizeable deposit when the contract was drawn up and this enabled me to take the ‘Fahrzeugbrief’ (registration papers) with me. So armed with this, a ‘Doppelkarte’ (literally translated as ‘double card’, like an insurance cover note) and Gaynor’s residence registration papers we headed by train to Düren — about 10-15 minutes away and is the main town of the local shire, Kreis Düren — and to the ‘Strassenverkehrsamt’ (‘Street traffic office’. Oh how they love their compound words!)

    Registration consisted of waiting in line for a clerk (unfortunately for us ours was non-English speaking), having them check through the papers and assign a licence plate number. She asked if we wanted a particular sequence of characters but we declined since I wanted to have the car driven that day, knowing how long custom plates can take to make up. She then hands us a ‘smart card’ which we take to an automatic payment machine (the card contains your payment details) and then cough up the cash (about 30€). We then head back to her, but she looks confused and asks where our licence plates are. We beat her at her own game by looking even more confused. Across the language divide it eventually comes that we need to go to one of two shops in the building complex to collect the plates. Having seen these shops on the way in and wondering what they were for, it suddenly clicked. At the shop, they look at the character sequence you’ve been assigned, pull out a blank plate, arrange the characters on the press and make your plate right there! So much for waiting for a custom plate. We could have ordered something more exciting than ‘XQ 928’! We paid another 30€ to the lady at the plate pressing store who, speaking excellent English, helped explain the whole process that we had just about finished! We took the plates back to the clerk who placed some official stickers on them and that was it. I kept expecting to have to pay the ‘real’ registration costs which I estimate will be about 350€ per year, excluding insurance — which is taken out privately anyway (this is the purpose of the ‘Doppelkarte’ mentioned above). However, she didn’t ask for the registration money and so I expect they will send me a bill.

    She also didn’t ask to see our fervently sought residency permit! I even presented it as part of the paperwork, but she declined it. Quick conclusion: We didn’t need one. Gaynor’s passport was sufficient. Quick emotional response: Arrrrgggghh!

    So the short of it is, we are once again independently mobile. The past couple of months have been an excellent time to think about what a valuable and convenient resource a car is, but I’m glad the pontificating is over.

    [1] The price of diesel is currently about 1,05€ per litre compared to petrol/gas/benzine of 1,15€ — convert to your currency of preference here. Based on ~20Mm per year, the difference between an 11l/100km petrol van and an 8,5-9l/100km diesel van is about 50-65€ per month.

  • Residency!

    Well finally Gaynor’s long suffering (as a British-born lass) has brought us a boon. After pressing the point with my employer — and seeking a second and third opinion — I was told that it would be no problem for Gaynor and the children, as EU citizens, to register their residency in Germany. Actually this has been our feeling for a while but my employer (and the second opinion also) wasn’t keen on the idea of them registering without me. It might even have disrupted the residency-obtaining process in the Netherlands. But in the end we found enough of the right people (or convinced the unbelievers) that we should go ahead with it. So we did and now six sevenths of the family are officially resident here. My own residency is still in-the-process of becoming Dutch and then will be in-the-process of becoming German (which should be a lot quicker!). As a Ukrainian colleague here put it, “The Dutch officials will smile and be very nice to you, but they don’t know the rules, might even give you incorrect advice and will take a long time to do anything. The Germans, on the other hand, may be a bit rough and unpleasant to you, but they know the rules exactly and will take care of it immediately if you are within them.” Personally, I haven’t come across many gruff Germans though, of course, one cannot rule out my considerable charm.

    “So why was this whole residency-registering caper so important?” I hear you asking (after some prompting from me). The single most important reason was so that we’d be able to hire DVDs. As side benefits, we could also register a car and have our household goods from Australia clear customs (in Gaynor’s name). And so we are now the proud owners of a ‘people truck’ and in fact our household effects will effectively be affected here next Tuesday (26th April). More on these soon. I’m still applying for the video store membership.

  • Zu Kaufen und Essen (To Shop and Eat)

    Since we don’t have a car, shopping is not quite what I am used to. But even if we did have one, there are still a few things that are not quite what I am used to. Things like:

    • Most supermarkets are discount supermarkets (like Aldi) and have a smaller range of products but at very low prices. This means that to get everything you want cheaply (even every day things) you need to go to a couple of them.
    • They list price comparisons which give the price per 100g or per kilo for most products. So you can compare different size products quickly.
    • At the checkout they don’t pack your groceries into anything. They don’t have plastic bags since you are expected to purchase reusable bags, but of course you can bring your own. So it’s a mad rush to get all your stuff on the belt and then down to the other end with the trolley to collect. The counter after the scanner is very short and so only holds a few groceries!
    • The checkout people seem to be rather impatient and doing the mad rush is difficult if you have a lot of shopping.

    I’ve checked out the local markets in the market square which is right in the middle of town. It sets up twice a week (Tuesday and Saturday). Shopping in the market square is more fun and the produce is generally very fresh.

    They have an incredible range of dairy products! From cream — where you have fresh, sour, creme-fresh (halfway between fresh and sour) and quark (halfway between sour and cheese) — to cheese (of which there are at least 57 varieties) to yoghurt (another large range of choices) to cream puddings.

    Other popular items are cured meats and sausages including salami, ham (12 or 13 different kinds) and the wursts (liver-, schinken-, brat-, blod-, weiß- and more).

    A few items seem to be unavailable or very difficult to find. For example, vanilla essence (or extract), baking powder in quantity (all comes in little satchets), brown sugar and rice bubbles. I have, however, managed to locate the ingredients and bake my first batches of ANZAC and chocolate chip biscuits. So we are settling in fine!

    Bryna has taken a great liking to bratwurst (a slightly spicy pork sausage) and rotkohl (a pickled red cabbage). Ariana however is missing Australian sausages, though we didn’t have high hopes for her when we came.

    That will do for now. I will cover bakeries and cakes later! 😀

  • Frühling has Sprung

    Growing up in Brisbane I didn’t understand a lot of things. I didn’t understand why Christmas decorations and some traditions centred on snow and winter. Oh I accepted it — most children do when it comes with perverse amounts of sugar and receiving free toys — but I never really understood it. Similarly, I never understood what the whole fuss about winter was. The longing you would hear from our northern hemisphere neighbours about when warmer weather would arrive, the excitement of spring and all the things they were going to do in the summer. Sure winter was a couple of inconvenient weeks in the middle of the year, but I honestly didn’t get the big deal.

    Then we moved to Canberra. Turns out some places can measure four distinct seasons by the changes around them and not just by checking the calendar month. The colours in autumn were gorgeous instead of a couple of trees that looked like they had gone off a bit. And, after living through six and a half Canberran winters, I finally understood what the longing for the warmer weather meant.

    But not until the last few days have I ever seen such an abrupt arrival to spring. Last week was snow and temperatures hovering around zero (or further below!) and this week, wow! Small birds flittering everywhere with some kind of happy chirping and chittering going on. The sun is shining, the grass seems greener and the air is warm. I mean I haven’t actually seen Bambi gently grazing in the forest yet, but I FULLY EXPECT TO any day now. I know that the last weeks have had an almost unprecedented late winter cold snap but, seriously, the warmer weather (and the attendant Disney atmosphere) has come on faster than you could say “Frühling”. Well faster than I could say it anyway.

  • Customary Customs

    We received a fax the other day from the German moving company who will be taking our household goods from the port in Hamburg (where the ship arrives about the 2nd of April) to the house in Jülich. A standard sort of letter asking for documents that will be required for our things to clear customs. Documents such as a copy of my passport, signed declaration that we aren’t bringing in anything illegal etc. Of course they also require a copy of my German residence permit. Can’t be sending stuff to people who aren’t supposed to be there right?

    The problem being that, officially, we aren’t here yet. Even though my work and the house we are living in is in Germany, I am employed by a Dutch organisation, F.O.M. (which in English stands for Fundamental Research on Matter. More on them here and about the division I am employed in here). So before we can be German we have to be Dutch. Technically, it is only me who has to be Dutch then German. Gaynor and the children are all EU citizens (they entered Amsterdam on their British (EU) passports) by virtue of Gaynor’s English birth. So they are pretty much free to wander as they please but if they intend to reside somewhere they have to show valid health insurance and income support.

    So I am almost Dutch now. That is, I’m waiting for my Dutch residence permit to be finalised. Of course, applying for that wasn’t straight forward either. I had an appointment with the immigration authorities at the local town hall, a week after we arrived, only to find out my birth and marriage certificates weren’t acceptable. Turns out my marriage certificate (which had been accepted by a number of Australian bodies previously) wasn’t more than a commemorative one anyway! Naturally, I’d been warned to this fact by Gaynor some years earlier but it seems that piece of information had been filed in my mind with “Things I May Need to Know One Day”, right next to “Things to Recall If I’m Ever on a Quiz Show”. For the documents to be legally recognised they need to have an Apostille afixed to them. This is an extra stamp ($60 per document) which essentially authorises the document as legit (it is issued by DFAT) and makes it recognisable under a 1969 Hague Convention to which Australia became a party in 1991. I can hear that last filing drawer opening as I type …

    Anyway, so the procedure now is to get my Dutch residence permit approved (within two months), then to go with the family to the German embassy in Amsterdam to get official stamps in our passports to say we can go and live (and I, work) in Germany. Then, we go to the local town hall here and register with the immigration police. This then gives us a German residence permit. Exhales slowly. Which brings us back to our stuff arriving in a few weeks in Hamburg. The best we can hope for is a fluke of bureaucracy where our German residence permit are finalised by then. More than likely though, we’ll need to pay for storage of our things until the rest of the paperwork has lined up.

    Not that this has been a rant (well not exactly), but this is the price of staying together as a family, the way we chose to do it. Oh, as a happy side benefit of obtaining our German residence we’ll be able to register a car.

  • Karneval!

    The first weekend we were here was Karneval, one of the bigger festivals in this part of the world. They had parades in different cities on different days, so you could go on a parade-crawl if you wanted, though not many seemed to do this. There was even a parade which came through our small village (Selgersdorf, about 5km out of Jülich) on Monday (which was a holiday). A lot of people tend to get dressed up as if they were going to a fancy-dress party. Then you line the streets — almost one deep in the case our of village — and wait to enjoy the parade as it passes by. The parade throws out plenty of lollies and treats (including small toys) and so it very popular with the local children, who scramble around frenetically collect all and sundry. The neighbours had already advised the children to take large bags with which to collect the bounty. Needless to say, this was a good way for the children to help feel welcomed to their new home! In fact, for the couple of days we were here, the children were handed sweets by almost everyone we met, including a public servant at the local city utilities office. Perhaps they decided a place where they treat children in such a way isn’t all that bad.

    The day after the lolly-throwing parade we witnessed another tradition that goes along with Karneval. A number of townsfolk dressed up in, I suppose, traditional outfits which consisted of a fez (truncated conical hat with a tassel) and a matching brightly coloured silken shirt (bit like a jockey’s colours). They go around the village carrying a circular sheet and an effigy and stop at pre-arranged locations. Oh they also have a small band as part of the entourage. Several of the people carry stick brooms, just like you would expect a stereotypical witch would have. So anyway, the band plays some cheery type music as they march around the streets stopping, eventually (actually, its sooner rather than later) at the locations they have already arranged. And when they stop, the following ritual happens.

    A head broom carrier says something official for a minute or so and then the non-broom carriers who are holding the circular sheet with the effigy on it count to three and then launch the straw man as high as their co-operation, strength and the laws of physics allow. The other broom holders stand around the outside of the launching circle with their brooms up (sweeping end high) and help guide the effigy back to the sheet if he happens to become a bit wayward. Of course, as he’s launched the crowd gives a cheer and after he’s landed the band gives a quick ba-bom. They repeat the official spiel and launching another two times after which they break up with some satisfaction and cheeriness and have something to drink. The adults, of course, consume some alcohol (we’d seen both beer and probably schnapps going around) and everyone stands around chatting in a congratulatory and happy manner.

    After they have consumed a small sufficiency, they gather up their things, the band strikes up again and they march onto their next location, which for the two of these that I witnessed — one in our village and one in Jülich itself — was another 20-50 meters further on. Don’t need to overexert yourself I guess.

    For our village run, they stopped between our house and the next, though this was due to our neighbours being long-time residents of the village. They had a few children and grandchildren involved in the parade and they brought out some of the alcohol for consumption. Our neighbour, Herr Nieveller(sp?), was most surprised to find I didn’t drink. Also, they had two sheets and effigies, one for the adults and a ‘competing’ one for older children with some good natured rivalry going on between the two. We were invited to the church yard later that evening for the burning of the effigies and some fireworks. The whole tradition is designed to sweep out (with the brooms) the winter spirits (represented by the straw man) and welcome in the spring (probably represented by the alcohol :)). It’s a good thing they have kept it up all these years since it seems to work.